复杂国际问题的全景式呈现

新闻界 / 2018年11月14日 16:06

手机

...天下 2013国际问题研讨会

姜日鑫 王之月 彭兰

刚刚过去的2014年是联合国确定的“声援巴勒斯坦人民国际年”,然而就在这一年,中东和平进程却再次陷入严重的困难之中——巴以和谈停滞,冲突爆发,管理迟滞,加沙地带的安全环境急剧恶化。巴以再度处于紧张对峙之中,使得这一地区又一次成为了全世界关注的焦点。自从1947年11月29日联合国通过《巴勒斯坦将来处理(分治计划)问题的(第181(二)号决议)》,提出将巴勒斯坦一分为二、分别建立一个犹太人国家和一个阿拉伯国家的分割方案后,由于在政治、经济、民族、宗教等多方面利益之间存在矛盾,巴以两国之间以及巴勒斯坦国内的冲突从未间断,形成了巴勒斯坦地区错综复杂的国际形势。

虽然不少人常在媒体上获得关于巴勒斯坦的消息,却未必了解其背后曲折漫长的历史过程。为了给观众呈现这一复杂议题,半岛电视新闻网整合旗下英语、阿拉伯语电视部门和网络互动部门等多方力量,制作了Palestine Remix项目网站(图1),向全世界介绍关于巴勒斯坦的故事,并于2014年11月29日在卡塔尔多哈正式启动上线,而这一天正好是联合国大会181号决议通过67周年的纪念日。

该项目网站的数据库中包括共计21小时的视频节目、250位采访对象资料、580个地点信息以及一个横跨215年的时间轴,并以阿拉伯语、英语、土耳其语和波斯尼亚语等4种语言同时呈现在人们面前。网站读者可以选择在连贯的语境下观看完整的影片,也可以使用Remix功能自由组合、编辑不同视频中的精华部分,制作出自己的专属纪录片,分享到社交网络中去。

一、网站内容:多版块展现巴勒斯坦全貌

Palestine Remix互动报道主要分为三大功能版块:Watch、Explore和Remix,这里逐一作简要介绍。

(一)Watch版块——详细了解巴勒斯坦

此部分从不同的角度介绍了巴勒斯坦地区的过去和现状,旨在让读者了解关于巴勒斯坦历史、政治、社会的各个方面,包括以色列监狱内部的情景以及巴勒斯坦人民抵抗占领背后的故事等17段主题视频报道。每个主题视频被分为若干段,并与文字报道穿插呈现,还突出显示了多条重要引语,以便读者分享。在各主题视频页面的最后,读者可以观看完整的主题影片。

值得一提的是,每段视频都附有完整的文字版台本,台本中的每个单词都与影片中该词出现的时间点相对应。视频正在播放部分相对应的台词会被加粗提示,而读者也可以通过点击某个词语,使视频直接跳到该词所在时间点继续播放,极大地节省了在影片中搜索素材所需的时间,也方便全世界各地读者更好地理解视频内容。这个文本功能也是Remix版块的基础。

(二)Explore版块——深入探索巴勒斯坦

此部分通过多种呈现方式,全方位、多角度、非线性地展现巴勒斯坦地区地理、历史、人文、社会的变迁过程,包括人物(People)、地图(Maps)、关键词定义(Definitions)、时间线(Timeline)、问答(Quizzes)等内容。

地图部分以标题“消逝的巴勒斯坦”开头,通过一个交互信息图表展现了从1917年起该地区阿拉伯人与犹太人的人口比例与实际控制领土面积的变化与对比。读者还可以搜索巴勒斯坦历史上曾经存在,但后来被以色列毁掉的城市和乡村,并查看该地区的人口、面积、消亡的日期、原因、难民数量以及毁坏程度。这一部分中还附有耶路撒冷、加沙等标志性地点的文字与视频介绍。

人物部分包含了对250位与巴勒斯坦有关的政治家、社会活动家、学者以及普通人的采访,为读者观察巴勒斯坦提供了诸多独特的视角。关键词定义部分列举了15个与巴勒斯坦有关的专有词汇,并各链接一篇文字介绍,通过搜索功能还可以在整个网站中找到与这个词汇相关的所有内容。时间线部分标注出了出巴勒斯坦历史进程中的关键时间节点,以帮助读者更好地理解该地区从1799年到2014年间两个多世纪的历史变迁。问答部分分为三个难度等级的测试,意在通过添加游戏元素来帮助读者进一步加深对巴勒斯坦问题的了解。

(三)Remix版块——“读者”变身“记者”

这是网站最亮眼的部分,如果说前两个部分意在让读者深入了解该议题,那么这个部分就是给予读者利用报道素材进行再创造的机会,使用户从新闻故事的阅读者转变为内容生产的参与者。Remix在英文中的意思为混合、搅拌,常被用在音视频制作领域专指不同作品、不同元素和不同合格的组合。

在这一功能页面中,Watch版块中的视频被分成了21段,读者可以选择任意一段视频,再选中台本中的某一句并拖动到位于右侧的文字框中,与之相对应的视频片段也会被放人视频编辑框,并按句子排列的顺序组成新的视频(图2)。新的视频可以被读者自由分享至Facebook等社交网站。

除了上述的三大基本版块,Palestine Remix项目网站中的搜索(Search)功能也十分强大,是连接专题各个部分、实现Remix功能的基础,读者可以随时搜索自己感兴趣的关于巴勒斯坦的任何词语。搜索某个人名、地名或定义时,整个报道中所有与该词相关的内容都会被抓取出来以列表形式出现。不仅有独立的页面,Search功能也与其他三个版块融为一体。比如,Watch版块中每个专题视频下方都列出视频中涉及到的人物、地名、年份、术语词汇,方便读者搜索和查询。同样地,Timeline页面的最下方也是搜索功能,读者可以选择任意一年,查看在整个报道中该年份发生的事件。

二、幕后制作:如何实现全景式展示

Palestine Remix的核心制作团队共有9人,有来自电视部门的制片人,网络部门的交互设计师、视觉编辑、网页开发工程师、用户界面工程师,以及计算语言学家和创意技术专家等各种岗位。除此之外还包括数十个小时影像资料的摄制团队以及撰稿、翻译和宣传推广人员参与其中,可见整个项目的繁复程度和投入成本。

根据项目官网上的介绍,建立整个网站使用的基础技术是Adobe Muse,这使团队中的设计师、工程师和记者能在最短的时间内进行策划、设计,以及用四种语言搭建完成具有较高级别交互功能的网页。该网站的触屏版本可在手机和平板等移动设备上进行无障碍浏览,除了没有Remix和Timeline、Map等PC版网站独有的交互版块外,其他内容的丰富程度并无太大差别。但是这个被称为Palestine Remix Touch的移动触屏版本,却需在前端开发编程和视觉设计等各方面进行代码重构,使用的技术包括了Sass、CoffeScript与HTML5,与PC版的网站完全不同。这种技术层面的重新投入是为了降低移动端有可能存在的网络带宽限制给网站显示造成的影响,使读者的浏览体验达到最理想的状态。

最后,网站Remix功能部分的关键,在于将长达21个小时的视频资料转换为可供搜索的文本形式,以便网友根据文字来进行抓取、排序和生成自己的作品。为了达到这一目的,语言和技术是两大必须解决的难题。制作团队首先在全世界范围内招募了数十位志愿者和语言专家,把所有视频中涉及到的来自各种语言背景的对话实录、旁白、人物信息、地点信息重新翻译成英语、阿拉伯语、土耳其语和波斯尼亚语四种语言,并形成文本格式。单是这一过程,就花费了三个多月的时间。在技术层面,Remix功能需要之前翻译完成的每一个词语都与视频内容的每一秒完全对应,制作团队为此使用了一种名为Hyperaudio的文字转换技术,使得视频中的所有对话都有了相对应的“字幕”,从而实现对音频和视频内容的搜索与编辑。如果没有这种转换科技,读者面对长达数十小时的影像资料将无从下手,更谈不上编辑出独一无二的个人版本视频去分享到自己的社交网络上。

制作出这样一个浩大工程的网站之后,半岛电视台团队的工作还远远没有结束。他们除了在各大媒体、社交网站上推广自己的作品之外,还计划在2015年推出独立的Palestine Remix移动应用,供全球更多的用户下载和浏览。另外,半岛电视台还会专门针对这个项目开展一个在线编辑大赛,将所有参与Remix编辑和分享的读者作品加以展示,在网络社区中进行投票,遴选出最佳版本的巴勒斯坦故事,从而达到更高的参与度和传播度。

三、Palestine Remix带来的启示

(一)拓展互动形式,让读者参与叙事

Palestine Remix专题网站的最大突破,是将每一个浏览网站的读者拉进了内容生产的战线上。项目中的三大基本部分,也是近几年来多媒体融合报道三个发展阶段的缩影。第一个Watch版块中,主要由视频、文字、图片三种形式组合而成,不管是看视频还是读文章,本质上都依然是传统的线性叙事,电脑屏幕前受众的身份是“读者”。第二个Explore版块则使用非线性叙事,提供人物、地图、时间线、关键词定义四个具有交互功能的子页面,将时空选择权交出,“读者”变成了“用户”。在获取资讯的同时,还可以选择问答小游戏来增添阅读新闻的趣味性。第三个Remix版块中,“用户”摇身一变成为了“记者”,参与网站内容的二次生产与传播过程。这时受众成为了主角,而媒体在某种意义上来说只是素材的提供者。

通过上文的介绍,可以发现整个Palestine Remix网站的内容基础是17部关于巴勒斯坦方方面面的视频纪录片,再通过音视频与文字转换技术,使搜索功能成为了融会各个部分的核心技术主干。而Remix功能,则是吸引用户参与、广泛传播作品的重要手段和最终目的。正如项目负责人拉万·达曼(Rawan Damen)在网站启动仪式上说的那样:“这个项目不仅仅是要讲述关于巴勒斯坦的故事,更是要创造新的故事。我们想要给用户提供一种全新的方式去了解、讲述并分享有关巴勒斯坦的一切。这也是我们为什么创作出了Palestine Remix:把讲故事的权力放到你们的手中。”

尽管如此,在这个作品中,强调用户参与的Remix功能和游戏化元素,很大程度上只是宣传网站、提高关注度的一种方式。但这依然提供了一种全新的思路:融合报道不仅是内容的融合、技术的融合,也是内容生产者与阅读者的融合,作为报道主体的媒体人应更多地站在用户的视角去考虑故事的讲述方法。

(二)突破传统模式,让报道延展生命

不管Palestine Remix的网站呈现方式如何丰富,其基础仍然是半岛电视台多年以来积攒下来的视频制作经验。同样的一部纪录长片,在经过重新编排、交互设计和整体包装后,呈现出来的会是完全不同的传播效果和观赏体验。对于媒体来说,这种尝试会使传统的新闻表现形式焕发新的活力。项目负责人拉万·达曼在半岛电视台工作近十年,担任过多部纪录片的导演工作,并长期负责一档名为《焦点》(Focus)的纪录片节目。她在接受媒体采访时曾表示,Palestine Remix中的纪录片从《焦点》节目十年来的素材中挑选产生,终于被从电视屏幕上冗长固定的一小时片长形式中“解放”出来了。

这种对于传统叙事模式的突破,记者叙述者的角色不仅被挑战,还需要承担内容遭到误读的风险——网站用户自己的Remix编辑版本很容易“断章取义”,拼凑成与素材本身意思相悖的视频传播出去。对于这一顾虑,半岛电视台的制作团队认为,相比之下内容的开放更为重要。相反,当每一个用户都分享出不同的编辑版本后,就建构出了世人眼中关于巴勒斯坦的立体形象。通过在社交网络上的分享,会有更多的人访问Palestine Remix的项目网站去观看记者制作的原片,同时提出疑问,获得答案。拉万·达曼解释说,也许很多人并不会访问网站观看完整版的纪录片,但是他们起码会在社交媒体上发起对话,讨论为什么每个人眼中的巴勒斯坦会不一样,这样的话他们的目的也就达到了。也正因为此,在Palestine Remix网站的各个角落都会看见“分享”(share)功能按钮,不管是一句话、一段视频,还是信息图表、在线小游戏,都可以方便地通过Facebook、Twitter、Google+或者邮件分享给更多的人。

多种交互手段和叙事形式的融合,尤其适合应用于涉及大量数据、故事背景和关系错综的深度调查类报道。例如柴静在2015年初以个人身份推出的纪录片《穹顶之下》,内容同样包含了很多数据分析、专业概念、复杂关系,虽然采取现场讲述与视频播放结合的独特形式,其本质上仍然是传统的线性叙事方式,对于讲述者的能力有很高的要求。如果有机会将《穹顶之下》制作成一个类似Palestine Remix的专题网站,其对雾霾问题的展现和解释或将更加立体,报道的生命力将会进一步延展。

(三)跨终端、跨语言、跨文化,多维度呈现复杂议题

半岛电视台作为中东地区最知名的新闻媒体机构,近年来在通过各种努力拓展自己在海外的影响力,实施全球传播战略转型。近几年更是紧跟社交媒体与移动互联网技术的前沿,调整了全球传播战略,突出了“So Lo Mo”即Social、Local、Mobile(社交化、本地化、移动化)的特征,实现“内容”与“渠道”、“新闻”与“传播”的统一。

除了立足本地内容、重视社交平台,Palestine Remix在移动化上的投入在项目启动之时便显现出来。这是关于巴勒斯坦问题的同类新闻报道中首个推出移动终端适配版本的专题网站(图3),而且后续还将推出专门的移动应用,以吸引更多的西方读者和年轻用户。而让新一代年轻的、习惯社交的观众参与到该项目中来,也正呼应了半岛电视台全球传播战略的有效实施。

针对巴勒斯坦这样一个复杂而又敏感的议题,国际各大媒体经常做以消息报道,却很少有来自中东地区的媒体向外传递出关于这个地区的全景式解读。半岛电视台的这次尝试,首先在内容层面便抢得先机,单是纪录片素材的丰富程度就使得其他国际媒体难以望其项背。为了在更广范围内传播巴勒斯坦故事,半岛电视台花费三到四个月时间将21个小时的视频内容翻译成阿拉伯语、英语、波斯尼亚语和土耳其语四种语言,可见其在传播渠道拓展上的努力。当英语成为国际传播的优先语言载体,半岛电视台费时费力地坚持通过四种语言展示Palestine Remix,也是宣告了他们的基本态度:关于巴勒斯坦的各种问题,不仅仅需要展示给外部世界,更需要让内部世界的阿拉伯人民去了解和探索。

作为一家立足阿拉伯、面向世界的全球性媒体,半岛电视台体现了不同于西方世界的新闻视角,以其独特的话语报道着世界大事,被视为表达异见的“非主流媒体”。它关注常被西方世界所忽略的议题,并勇于为弱势群体的利益和需求发声,有学者称其为“国际新闻逆向流动的典范”,“打破了西方在新闻报道上的霸权地位”。半岛电视台称,制作Palestine Remix专题网站的目的不仅是要讲述那些古老的故事,更是为那些想要跳出标题限制、深度探索复杂议题的读者提供一个有力的工具,全景展现出关于巴勒斯坦的方方面面。

在国际新闻报道领域,以美国为代表的西方媒体掌控着绝对的话语权力,而话语权的背后却有着政治与意识形态的现实影响。美国作为以色列的盟友,在大小问题上都试图捍卫犹太人的利益,虽积极推动巴以和谈,但是在全球传播的话语体系中却很少向巴勒斯坦一方倾斜。这种媒体呈现上的不平衡态度即使不是有意为之,却也都体现出了外部世界对巴勒斯坦历史、文化以及复杂形势缺乏足够的了解。半岛电视台以及Palestine Remix网站的出现,正是对这种强大话语权力的挑战。不管其中的具体内容怎样,这种利用新兴传播形式进行发声的行为本身就是一种难能可贵的突破,对中国媒体的国际传播发展战略也有一定的借鉴意义。

不管是推出跨越终端的专属移动版本,还是多语种、跨文化、全景式的内容呈现,都打破了传统媒体形式和固有传播模式的时空限制,使作品的影响力得到在最大程度的提升。在融合报道的理念愈发普及、网络呈现科技愈发发达的今天,如何实现对传统报道模式的突破成为全世界媒体人都在思考的课题。半岛电视台Palestine Remix项目网站在细节上或许还没有达到世界最顶尖水平,但是其整合思路却值得我们学习。同时,这个网站不仅值得媒体从业者和研究者细细品鉴,也对中东问题研究者和对巴勒斯坦缺乏了解的广大网民有很大的史料价值和传播价值。

1.环球科技网遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.环球科技网的原创文章,请转载时务必注明文章作者和"来源:环球科技网",不尊重原创的行为环球科技网或将追究责任;3.作者投稿可能会经环球科技网编辑修改或补充。