
围绕这个单词展开的讨论,涉及那些敢于公然对抗权威人士的个体以及另一些保持沉默的人。
美国在线词典 Dictionary.com 推出了 2017 年度词汇——complicit。
这个单词在该词典中的含义是“选择参与某种非法或有问题的行为,尤其是同他人一起;在违法或不道德行为中有份”,在中文中可以被概括为“共谋、同谋的,串通的”。

Dictionary.com 的词典编撰人 Jane Solomon 表示,这个词被查询的频率比去年高了近 300%,围绕这个单词展开的讨论,涉及那些敢于公然对抗权威人士的个体以及另一些保持沉默的人。

“complicit”的第一波搜索高峰出现在 3 月 12 日,该日的搜索量比平时上升了 10000%,起因是头一日美国电视节目 Saturday Night Live 播出的一则“广告”,有模有样地推广一款名为“Complicit”的香水,而代言人是由好莱坞著名女星斯嘉丽·约翰逊,她在其中扮演伊万卡·特朗普。

斯嘉丽·约翰逊扮演的伊万卡·特朗普(来源:《卫报》)
这则广告片从头至尾写满了讽刺:身着紧身连衣裙的“伊万卡”对着镜子打量自己,而映照在镜中的人像却是她的父亲特朗普,作为背景音的广告词念叨着“她美丽,她有影响力,她是共谋”,并直白地指出这款香水是专为这位“本可以组织这一切,却选择不作为”的女人准备的。
几周后,真伊万卡现身美国 CBS 电视网的晨间节目 This Morning,并被问及有关她和她丈夫 Jared Kushner 是其父亲同谋的指控, 她为“complicit”创造了一个新的定义:“如果成为同谋是试图成为一股好的力量并制造积极影响的话,那么我就是同谋。”
她的言论让“complicit”再度在 4 月 5 日成为热搜词,搜索量比平日上升了 11000%。不过登上 Dictionary.com 认真查询这个单词的观众会即可知晓一个答案,即“complicit”这个单词所指代的“参与”只与违法或不道德的行为相关,并没有任何被解读成积极含义的空间。伊万卡最后不得不用自己“并不知晓 complicit 的含义”来掩盖她对这个单词的错误理解以及对同谋指控的模糊回应。
这个词第三次被集中搜索,也与特朗普相关。今年 10 月,美国亚利桑那州参议院议员 Jeff Flake 宣布将辞职并表示:“我需要对孩子和孙子负责,所以,总统先生,我不会成为同谋。”他还敦促共和党人发声,因为“沉默也可以成为同谋”。而根据专注民意调查分析的博客 FiveThirtyEight 的报道,Jeff 在之前的投票中有 90% 的时间与特朗普位于同一战线。

Jeff Flake(来源:Flicker)
在 Dictionary.com 的解读中,complicit 这个单词可以串起不少新闻话题,比如被特朗普任命为美国国家环境保护局局长的 Edward Scott Pruitt 一度拒绝承认人类活动是全球气候变化问题的主因,使其被视为特朗普的同谋。而最近几个月频频爆出的与 Harvey Weistein 等名人相关的性骚扰指控,在 dictionary.com 看来“如果没有这些权力人士的助理以及视而不见的错误行为作为同谋,这些人有可能就不会在这么多年间伤害那么多人。”
词典编撰人 Jane Solomon 并没有透露“complicit”的具体搜索数量,只是表示将这个单词选为年度词汇的决定,是通过查看不同单词以日、月、年为单位时的搜索情况及其与重要事件所产生的关联而做出的。
除了 Dictionary.com 之外,柯林斯词典在 11 月初也推出了年度热词—— fake news(假新闻),与之相关的新闻人物仍是美国总统特朗普。与 complicit 相似,根据柯林斯词典编撰者们的统计,fake news 的使用频率自 2016 年以来增长了 365%。这个词频繁地被特朗普用于批评新闻媒体,不过他本人对这个词的为人关注颇为得意:“我提出过很多非常受欢迎的词语,其中最好的一个词就是‘虚构报道’……”
题图来自 CNN

耽美文化最大阵地晋江,是如何以一种闲散的方式存活至今的? | 网络文学 20 年⑨返回搜狐,查看更多
责任编辑:
